Entradas

¿Por qué crear un blog de traducción jurada?

Han sido muchos los artículos que hemos escrito hasta fecha. Y más que vendrán. Nos encanta ayudarte y compartir contigo todo nuestro bagaje profesional (10 años ya, cómo pasa el tiempo). Durante este tiempo, nosotros mismos hemos tenido que aprender cómo se gestiona un blog corporativo.

 

traductorjuradoingles.net

 

Hoy dedicamos nuestro artículo de blog a  explicarte por qué merece la pena crear un blog sobre traducción jurada. Pero ten en cuenta que esto también sirve para empresas de otros sectores. Por ejemplo, derecho, coaching, marketing, diseño web, info-productos, moda, belleza… Está más que claro que hoy día el mundo gira en torno a Internet.

Todos nos asesoramos antes de contratar un servicio o comprar un producto. Incluso antes de realizar algún trámite de forma presencial, buscamos en Internet cómo se hace o qué documentación hay que llevar.

Lo más habitual es buscar en Internet todas las dudas que tenemos sobre algún tema. ¿Cómo solicito un certificado de antecedentes penales? ¿Dónde se solicita la acreditación de Títulos españoles? ¿Qué proceso hay que seguir para encargar traducciones  juradas?

traductorjuradoingles.net

Yo también lo hago diariamente. ¿Qué diseñador web se adapta más a nuestro perfil profesional?  ¿Con qué empresa de mensajería podemos trabajar mejor y ofrecer un mejor servicio? ¿Cómo se trabaja el marketing de una empresa de traducción? Aprendemos constantemente de los blog de las empresas que complementan nuestro trabajo.

Sabemos que tener un blog corporativo es fundamental hoy día, ya que nos permite ayudar e informar a mucha gente.

Somos conscientes de que escribir un blog consume tiempo. Hay que hacer un esfuerzo extra para mantener la disciplina de publicación semanal. Sin embargo, merece la pena dedicar unas horas a ello.

En nuestro caso, la idea de tener un blog corporativo surgió cuando decidimos dar el siguiente paso y crear nuestra propia página web. Al principio no sabíamos sobre qué escribir, ni cuál era el grado de especialización apropiado. Hoy en día ya tenemos nuestro índice de contenidos.

Sin embargo, en seguida lo tuvimos claro. El objetivo de nuestro blog corporativo sería responder a las preguntas que nos hacen los clientes en nuestro día a día como traductores jurados.

Desde el principio nos pareció muy interesante resolver las dudas de nuestros clientes. El hecho de recopilar esta información en nuestro blog nos permite llegar a más gente.

 

La idea es compartir conocimientos que adquirimos con nuestra práctica profesional e información útil para nuestros clientes.

 

Puedes preguntarnos lo que quieras y sugerirnos nuevos temas.

¿Por qué crear un blog sobre traducción jurada si eres traductor?

Si eres traductor, estas son las tres razones por las que merece la pena crear un blog sobre traducción:

 

  1. Resuelves dudas a tus clientes.
  2. Compartes información útil con los demás.
  3. Obtienes visibilidad ofreciendo información y contenido de valor.

 

En Traductor Jurado Inglés atendemos todas las dudas que tengas sobre la traducción jurada de tu documentación y tenemos en cuenta todos los comentarios de nuestros clientes.

¿Necesitas una traducción jurada o quieres hacernos alguna consulta al respecto? Contacta con nosotros por teléfono, correo electrónico o redes sociales. Te responderemos a la mayor brevedad posible.

Nuestro equipo siempre cuenta con un traductor jurado encargado de las traducciones urgentes. Para conocer más sobre nuestros servicios, consulta nuestra web o nuestra página de Facebook.

 

Muchas gracias por estar aquí

Un abrazo

 

Bienvenid@ a mi Blog de traducción jurada

Bienvenid@ a mi blog de traducción jurada

Este es un blog de traducción jurada en el que encontrarás muchos artículos sobre traducciones juradas, trámites vinculados con la traducción jurada, temas relacionados directa o indirectamente con la traducción jurada y traducción en general.

Además, encontrarás artículos de temática más general, pero siempre con algún nexo de unión a la traducción o a los trámites relacionados con la traducción jurada. Por ejemplo, el tema Brexit está creando muchas dudas e incógnitas que hemos de ir gestionando con el avance del proceso.

Aunque este es un blog de traducción jurada, hay muchos temas relacionados que afectan muy de cerca a mis clientes.

Con estos artículos pretendo compartir información y conocimientos que he adquirido durante mi vida académica y profesional.

 

.

En otras muchas ocasiones, mis artículos dan respuesta a las preguntas de los clientes que atiendo en mi día a día como traductora jurada. Sé que muchos trámites son complejos y quiero compartir contigo todo lo que sé para facilitarte la vida.

Podrás contactar conmigo de forma directa. Esto agiliza los plazos de entrega y favorece la comunicación.

Pasión, ilusión, compromiso

Pasión, ilusión y compromiso definen mi concepto de vida y de trabajo.

La pasión hace que sintamos ganas de seguir evolucionando a nivel profesional para ofrecer cada vez un mejor servicio. Esa actitud de no acomodarse nunca y seguir adelante.

La ilusión es la energía que mantiene viv a la pasión. Nos hace mejorar y mantener la frescura profesional. La traducción se compone de grandes dosis de técnica y estudio. ¿Qué duda cabe? Pero no olvidemos que se trata de una actividad creativa y como tal es un arte. Al menos para mí lo es y se merece que la tratemos como tal.

Mi compromiso profesional me ha llevado a seguir estudiando y aprendiendo de forma constante. Hice un máster en Traducción especializada y soy Doctora en Lenguas y Culturas por la Universidad de Córdoba. Siempre que puedo asisto a congresos nacionales e internacionales para estar al día de todo lo que ocurre en mi sector.

¿Te preguntas si seguiré estudiando? La respuesta es sí. Siempre seré una estudiante de corazón. Los trámites cambian y evolucionan. Vivimos en un mundo que cambia a gran velocidad y hemos de actualizarnos.

A los 10 años de experiencia profesional y después de haber trabajado con varias agencias importantes de traducción pasión, ilusión y compromiso me trajeron hasta este proyecto profesional.

  • Pasión por mi profesión.
  • Ilusión por hacer las cosas de otra manera. Una manera más justa para todos.
  • Compromiso conmigo misma para no olvidarme jamás de la pasión y la ilusión.

Contacto

Espero de corazón que estos contenidos te resulten útiles e interesantes. Si crees que me dejo atrás algún tema importante o tienes alguna duda y quieres que escriba sobre ello, siéntete libre. Estoy abierta a recibir sugerencias para escribir sobre temas relacionados con mi profesión y mi campo de estudio.

Este blog es un espacio abierto que me permite expresarme y escribir sobre temas relacionados con mi trabajo.

Si necesitas traducciones juradas, contacta conmigo. Por otro lado, si te apetece saber más sobre mis servicios, te invito a que consultes mi web o me sigas a través de la página de facebook.

.

Muchas gracias por estar aquí

Un abrazo