Sistema educativo anglosajón (II) – Sistema educativo español

Esta categoría del blog está dedicada al sistema educativo anglosajón. Como ya te comenté, el objetivo es recopilar todas las dudas de mis clientes sobre este tema y compartir contigo la información que he ido adquiriendo con los años de práctica profesional como traductora jurada.

Iré subiendo poco a poco los distintos artículos de blog sobre el sistema educativo anglosajón con todas las preguntas que he recopilado de mis clientes.  Creo que será más útil hacerlo país por país para que puedas localizar la información que necesitas directamente.

Pero antes creo que te será de gran utilidad tener un esquema mental del sistema educativo español. Si tienes alguna pregunta, contacta conmigo para que escriba sobre ello.

¿Por qué escribo sobre el sistema educativo español?

Quizás te preguntes por qué dedico un artículo de blog a hablar del sistema educativo español en la categoría del sistema educativo anglosajón. La respuesta es muy sencilla en mi opinión. De hecho, escribo este artículo de blog fundamentalmente por dos razones.

La primera es que conocer en profundidad nuestro sistema educativo nos permite saber cuál es el punto de partida y qué diferencias vamos a encontrar con el sistema educativo anglosajón. Como verás, cada país tiene sus propias peculiaridades. Sin duda, el sistema educativo de un país refleja su sistema de creencias y su manera de ver la vida.

La segunda razón es que trabajo para muchos clientes extranjeros que quieren incorporase al sistema educativo español para continuar sus estudios o iniciar trámites de reconocimiento u homologación. A ellos les interesa especialmente conocer el sistema educativo español para detectar las diferencias y conocer los trámites y los procesos que han de seguir para acceder al sistema educativo español.

Creo que la información es poder. Y mucho más si se trata de decisiones tan importantes como tu vida académica y profesional. Estar informado te permitirá actuar de forma consciente y te evitará sorpresas indeseables. Por eso, creo que merece la pena dedicar un rato a leer sobre el tema antes de tomar alguna decisión o de iniciar algún trámite.

Sistema educativo español

Cuando hablo de sistema educativo español, me refiero a la educación reglada establecida por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. El sistema educativo español está formado por:

  • Las administraciones educativas, los profesionales de la educación y otros agentes, públicos y privados, que desarrollan funciones de regulación, de financiación o de prestación de servicios para el ejercicio del Derecho a la educación contenido en la Constitución española de 1978.
  • Los titulares del Derecho a la educación.
  • El conjunto de relaciones, estructuras, medidas y acciones que se implementan para prestarlo.

Como sabes, la educación se suele dividir entre: educación reglada y no reglada. La primera es la que te acabo de comentar, mientras que la educación no reglada ofrece un mayor grado de flexibilidad a los centros de formación con el fin de desarrollar planes educativos variados y adaptados a las necesidades más actuales. Además, se suele enfocar en muchos casos a formación especializada, reciclaje y ampliación de conocimientos. Por lo que suele ser una alternativa ideal para la formación complementaria.

Etapas del sistema educativo español

Si hablamos de las etapas del sistema educativo español, te diré que las he recorrido prácticamente todas a excepción de la formación profesional, ya que en 2017 leí mi tesis doctoral en la Universidad de Córdoba. Por lo tanto, conozco el sistema educativo español de primera mano. Aunque también es cierto que las cosas han cambiado mucho desde que yo empecé.

Como sabes, hace unos años las titulaciones universitarias cambiaron en España con la implementación del Plan Bolonia. Sin duda, esto equipara las titulaciones europeas con todo lo que eso conlleva.

A continuación, describiré muy brevemente las etapas del sistema educativo español. Aquí te ofreceré unas pinceladas generales con el fin de que el artículo no sea demasiado extenso.

Para acceder a una información más detallada sobre el sistema educativo español haz clic aquí. Además, en la página web del Ministerio de Educación, encontrarás guías detalladas e infografías de gran calidad.

Recibirás un certificado de acreditación académica en cada etapa que completes y, por lo tanto, para acceder a sistemas educativos de otros países, necesitarás presentar las traducciones juradas de tu documentación académica.

¿Cómo puedo ayudarte?

Soy especialista en traducción jurada de español a inglés y de inglés a español y Doctora en lenguas y culturas por la Universidad de Córdoba. Tengo más de 10 años de experiencia en el sector de la traducción jurada. Si necesitas traducciones juradas, contacta conmigo y pondré todos mis conocimientos y experiencia a tu servicio.

En muchas ocasiones, no sólo se trata de realizar las traducciones juradas, también hay que conocer los pormenores de cada trámite. Presentar tu documentación de forma ordenada y completa te ayudará a agilizar tus trámites. Si lo necesitas, te ayudaré a organizar tu documentación. Buscaremos una opción económica y eficaz para ti.

Si necesitas enviarme un documento muy grande y no te cabe en un correo electrónico, esto te interesa.

Para obtener una información más detallada sobre mis servicios, haz clic aquí. Con mi servicio de traducción jurada urgente, tendrás tus traducciones siempre que las necesites en el menor tiempo posible. Si estás fuera de España, te enviaré tus traducciones allí donde estés. SI lo necesitas escríbeme a info@traductorjuradoingles.net

Muchas gracias por estar aquí

Un abrazo

 

Sistema educativo anglosajón (I) – Introducción

¿Tienes un buen nivel de inglés y te estás planteando continuar tus estudios en un país anglosajón? Hoy en día es algo muy común. No obstante, es un paso muy importante y, como tal, es fundamental informarse para tener una idea de todo lo que esto conlleva. Mudanza, papeleo, vivir fuera de tu país… Hay muchos factores en juego. Por eso, hoy dedico este artículo de blog a hablar sobre el sistema educativo anglosajón.

Como sabes, cada sistema educativo es un mundo y establece sus propios requisitos para acceder a sus distintos niveles. Además, cuando se introduce el elemento internacional la cosa se complica y hay que tener muchas más cosas en cuenta.

¿A qué me refiero? Por ejemplo, a los trámites de reconocimiento u homologación para ejercer una profesión, a realizar las pruebas de acceso del país en cuestión, documentación para tramitar el visado cuando sea necesario, entre muchos otros factores.

Mi objetivo no es desanimarte. Al contrario, creo que siempre debemos perseguir nuestros sueños y hacer lo que nos haga felices. La idea de estos artículos de blog es armarte de información sobre el sistema educativo anglosajón para que no te lleves sorpresas inesperadas.

Si vas a dar el paso de continuar tus estudios en un país del sistema educativo anglosajón es importante que conozcas el sistema en sí, sus requisitos de acceso, así como los trámites de reconocimiento u homologación que tendrás que seguir una vez que finalices tus estudios.

¿Es mucha información verdad?

Dada la amplitud de este tema, he decidido crear una categoría de blog exclusiva para el sistema educativo anglosajón y dividirla en distintos artículos de blog. Por lo tanto, verás que dentro de esta nueva categoría cada artículo de blog se centra en un país concreto. De este modo, podré tratar el tema con mayor lujo de detalles y me será más fácil compartir contigo enlaces e información de calidad. Además, creo que así te resultará más fácil localizar la información que realmente necesitas.

¿Por qué escribo sobre el sistema educativo anglosajón?

Una gran parte de mi trabajo como traductora jurada está relacionado con el mundo académico en general. Y, de forma más concreta, con la traducción jurada de documentación académica procedente o destinada a países anglosajones. Aunque también hay que tener en cuenta que hoy en día hay muchos países no anglosajones que redactan su documentación académica en inglés como lengua franca. Pero en esta ocasión me centraré en el sistema educativo anglosajón.

Con la práctica profesional he ido recopilando mucha información y documentación sobre este tema. No es ninguna novedad que el mundo ha cambiado mucho durante estos últimos años. Hoy en día estudiar en el extranjero se ha convertido en algo muy habitual por diversas causas. Por eso he pensado que sería interesante crear esta categoría en el blog.

Iré subiendo los distintos artículos de blog sobre el sistema educativo anglosajón con todas las preguntas que he recopilado de mis clientes. Si tienes alguna pregunta, contacta conmigo para que escriba sobre ello.

¿Cómo puedo ayudarte?

Soy especialista en traducción jurada de español a inglés y de inglés a español y Doctora en lenguas y culturas por la Universidad de Córdoba. Tengo 10 años de experiencia en el sector de la traducción jurada. Si necesitas traducciones juradas, contacta conmigo y pondré todos mis conocimientos y experiencia a tu servicio. A veces no sólo se trata de realizar las traducciones juradas, también hay que conocer los pormenores de cada trámite. Si lo necesitas, te ayudaré a organizar tu documentación. Buscaremos una opción económica y eficaz.

Si necesitas enviarme un documento muy grande y no te cabe en un correo electrónico, esto te interesa.

Para obtener una información más detallada sobre mis servicios, haz clic aquí. Con mi servicio de traducción jurada urgente, tendrás tus traducciones siempre que las necesites. Si estás fuera de España, te enviaré tus traducciones allí donde estés en el menor tiempo posible. Escríbeme a info@traductorjuradoingles.net

Muchas gracias por estar aquí

Un abrazo