Terminología y traducción

Importancia de la terminología en la traducción Hoy describiremos de forma breve qué importancia tiene la terminología en la traducción especializada. Nosotros somos unos apasionados de la traducción, por eso siempre estamos investigando y escribiendo artículos sobre el tema. De hecho, yo soy Doctora en Lenguas y Culturas por la Universidad de Córdoba y siempre […]

Escrituras de constitución de sociedades

Traducción jurada de escrituras de constitución de sociedades  La traducción jurada de escrituras de constitución de sociedades empieza a ser uno de los documentos más demandados. Esto se debe al gran auge que está teniendo el comercio internacional en nuestros días. Está claro que la globalización ha llegado para quedarse. De ahí la necesidad de que […]

William Tyndale, ¿a la hoguera por traducir?

William Tyndale Sí, así es, literalmente cierto. A la hoguera por traducir. Este es el caso de William Tyndale (ca. 1494-1536, Gloucestershire), el primer traductor de la Biblia al inglés. Se educó en Oxford y Cambridge y se especializó en lenguas bíblicas. En los tiempos de Tyndale, los estudios se realizaban en latín. Ésta era […]

Traducción audiovisual

La traducción audiovisual ¿No sabes muy bien en qué consiste la traducción audiovisual? En esta publicación vamos a dar unas pinceladas para ampliar conocimientos. Este tipo de traducción se caracteriza por estar estrechamente relacionada con la imagen a la que acompaña. Debido a esta característica tenemos que contar con varias especialidades: subtitulación, subtitulado para sordos, audiodescripción, doblaje, […]

Traducción jurada certificado de defunción

¿Necesitas una traducción jurada de certificado de defunción a inglés o español? ¿Tienes que resolver un tema de herencia, cambiar la titularidad de algún suministro, dar de baja algún servicio o solucionar alguna cuestión de protección de datos? Somos conscientes de que es un tema delicado y doloroso. Por eso, queremos facilitarte la vida. Sólo […]

Traducción jurada de un informe médico

Este artículo se centra en la traducción jurada de textos del sector biosanitario. En concreto, en los informes médicos. El campo de la traducción médica es muy amplio. Por ello, he decidido hablar con más profundidad sobre este texto tan concreto. En primer lugar, definimos qué es un informe médico. Ten en cuenta que no es lo mismo […]