¿Qué es el Marco común europeo de referencia para las lenguas?

Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación

Hoy en día todos estamos familiarizados con el B1, el B2… La enseñanza y el aprendizaje de idiomas están cada vez más en auge. Pero ¿de dónde procede esta clasificación de las competencias y los niveles en lengua extranjera? En este artículo te lo explico. Actualmente, no podemos hablar de enseñanza de idiomas sin mencionar el Marco común europeo de referencia para las lenguas.

Vivimos en un mundo cada vez más global. Obviamente, la educación es una piedra angular para el bienestar de cualquier país. Por esta razón, la educación debería proporcionar una orientación integrada para los estudiantes, animándoles a sacar el mayor partido a sus habilidades, tanto intelectuales como personales. Además, debería contribuir hacia su desarrollo como ciudadanos de España, de Europa y del mundo.

En este contexto, surgió el Marco común europeo de referencia para las lenguas. Todos conocemos la realidad actual. Sobra decir que saber idiomas abre puertas y ayuda a abrirse camino en la vida.

¿Qué es el Marco común europeo de referencia para las lenguas?

El Marco común europeo de referencia para las lenguas está avalado por más de diez años de investigación de especialistas de los estados miembros del Consejo de Europa. Los investigadores pertenecían al campo de la lingüística aplicada y de la pedagogía.

La obra original se redactó en inglés. Y, como tal, su título original es: Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg: Council of Europe, 2001. No obstante, hay una traducción al español que coordinó la Dirección Académica del Instituto Cervantes y se publicó en 2002. Aquí puedes acceder a la versión en español.

Este Marco de referencia está ideado para todos los profesores de lenguas modernas. Su objetivo homogeneizar los objetivos de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas. También tiene una importante carga metodológica. Además, ofrece una base de uso común para el desarrollo de programaciones didácticas. El Marco común europeo de referencia para las lenguas ofrece criterios de evaluación homogéneos. Esto supone una gran contribución para la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional.

Por eso esta obra es tan importante. De hecho, acreditar competencia lingüística de acuerdo con el Marco común europeo de referencia para las lenguas es un requisito exigido con frecuencia. Por ejemplo, para solicitar el título de Grado es necesario acreditar el nivel B1 en inglés. También es fundamental para acceder a bolsas de empleo. Otro en el que se requiere acreditar competencia lingüística es la colegiación en Irlanda y en Reino Unido de los profesionales de la salud.

¿Cuáles son los niveles del Marco común europeo de referencia para las lenguas?

Seguro que ya los conoces. Los niveles que establece el Marco común europeo de referencia para las lenguas son:

  1. A1 y A2: Usuario básico.
  2. B1 y B2: Usuario independiente.
  3. C1 y C2: Usuario competente.

En muchas ocasiones es necesaria la traducción jurada de los certificados de Trinity y Cambridge para acreditar la competencia lingüística ante las autoridades oficiales. Si este es tu caso y necesitas la traducción jurada de tu título de B1 o B2, contacta conmigo.

¿Cómo puedo ayudarte?

Soy especialista en traducción jurada de español a inglés y de inglés a español desde el año 2009. Tengo 10 años de experiencia en el sector de la traducción jurada. Si necesitas traducciones juradas, contacta conmigo y pondré todos mis conocimientos y experiencia a tu servicio. A veces no sólo se trata de realizar las traducciones juradas, también hay que conocer los pormenores de cada trámite. Si lo necesitas, te ayudaré a organizar tu documentación. Buscaremos una opción económica y eficaz.

Para obtener una información más detallada sobre mis servicios, haz clic aquí. Con mi servicio de traducción jurada urgente, tendrás tus traducciones siempre que las necesites. Si estás fuera de España, te enviaré tus traducciones allí donde estés en el menor tiempo posible. Hacemos envíos nacionales e internacionales. Escríbeme a info@traductorjuradoingles.net

 

Muchas gracias por estar aquí

Un abrazo

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *