Cómo y dónde compulsar un documento, ¿lo compulso antes o después de solicitar la traducción jurada?

Hoy responderemos a una pregunta estrella en mi despacho. ¿Cómo y dónde compulso mis documentos? ¿Los compulso antes o después de que me hagas la traducción jurada? ¿Tu sello de traductora jurada no sirve como compulsa?

Nuestro trabajo está muy relacionado con multitud de trámites: homologaciones, solicitud de becas, temas de nacionalidad, bolsas de empleo… Como tal, estamos muy familiarizados con estos temas y podemos ayudarte a resolver algunas dudas.

¿Tu sello de traductora jurada no sirve como compulsa?

No. La traducción jurada certifica que se trata de una traducción fiel al documento original. Hablamos del contenido. Dicho de otro modo, cuando yo pongo mi sello y mi firma de traductora jurada estoy certificando que el contenido del documento original y de la traducción son el mismo. Como ves, esto no tiene nada que ver con una compulsa.

Te recomiendo que primero compulses tus documentos y después solicites la traducción jurada. ¿Por qué? Porque es más cómodo y más práctico para ti. Además, también es el proceso más lógico, ya que el sello de la compulsa también se traduce.

 

¿Qué es una compulsa? ¿Para qué sirve compulsar un documento?

Compulsar la fotocopia de un documento es compararla con el documento original. El objetivo es revisarlos para comprobar que la fotocopia no ha sufrido ningún tipo de modificación o alteración. Una vez realizadas las comprobaciones oportunas, se compulsa el documento con un sello que acredite su validez. Ten en cuenta que compulsar documentos no siempre es gratuito.

La compulsa de documentos es muy habitual en trámites de todo tipo. Por ejemplo, para presentarse a oposiciones, bolsas de empleo, tramitar becas, nacionalidad, baremaciones, registros, colegiaciones…

En otros trámites, suelen pedir copias originales de tus documentos. Esto es algo totalmente diferente. La copia original se debe solicitar al organismo que emitió el documento en cuestión. ¿Un ejemplo? Vas a solicitar una beca y la Universidad te pide la copia original de tu expediente académico. O quieres tramitar una pensión y te solicitan una copia auténtica del libro de familia o del certificado de empadronamiento.

Cada organismo establece sus requisitos dentro la legalidad y cada país tiene sus propias regulaciones.

Como ves son cosas distintas. Desde mi experiencia profesional te recomiendo leer muy bien los requisitos que te pide el organismo al que diriges antes de empezar. Si tienes alguna duda, puedes consultarme. Podemos leerlo juntos si te quedas más tranquil@.

¿Y si mis documentos proceden de otro país? ¿Dónde los compulso aquí o allí? No te alarmes, escribiremos más adelante sobre ello. Si necesitas una traducción jurada urgente haz clic aquí.

¿Dónde compulso mis documentos?

Puedes compulsar tus documentos en las Oficinas de Registro. Si se trata de documentos académicos, también puedes compulsar tu expediente y tus títulos en tu Universidad. Además, puedes acudir al Ayuntamiento más cercano o a un notario.

Todas estas opciones son válidas para compulsar documentos. Sólo tienes que encontrar la que mejor se adapte a tus necesidades.

Traductor Jurado Inglés.net

Desde Traductor Jurado Inglés queremos desearte un feliz verano. Si tienes alguna duda, contacta con nosotros. Por otra parte, si te ha gustado el artículo o crees que puede ser útil para alguien, compártelo en las redes sociales.

Para obtener una información más detallada sobre nuestros servicios, haz clic aquí. Con nuestro servicio de traducción jurada urgente, tendrás tus traducciones siempre que las necesites. Escríbenos a info@traductorjuradoingles.net

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *