Apostilla de la Haya

Hoy dedicamos nuestro artículo de blog a explicar qué es  la Apostilla de la Haya, para qué sirve y cuándo la necesitas. Los temas seleccionados para nuestros artículos de blog surgen como respuesta a las distintas preguntas que nos hacen nuestros clientes.

Ya has reunido toda la documentación que necesitas. ¿Ahora tienes que apostillarla? Depende. Si tu documentación se dirige a un organismo perteneciente a un país que ha firmado el Convenio de la Haya, sí necesitas la Apostilla de la Haya. Si tu documentación se dirige a un país que no forma parte de este convenio, quizás necesites legalizarlo en lugar de apostillarlo.

Vayamos por partes. Ten en cuenta que estos procesos no siempre son necesarios. Todo va a depender cuál sea el destino del documento. Nuestra recomendación es que te asegures antes de iniciar los trámites. ¿Quién mejor para responderte que el organismo en el que vas a presentar tu documentación?

¿Qué es la Apostilla de la Haya?

La Apostilla de la Haya es un sello especial emitido por la autoridad competente de la Administración General del Estado para un documento copia del original expedido por algún organismo oficial español. Su función es verificar la autenticidad del documento en el ámbito internacional. Aquí encontrarás el formulario de solicitud de la Apostilla de la Haya, así como los pasos que debes seguir. En la página Web del Ministerio de Justicia, te lo explican todo de forma detallada.

No obstante, más abajo puedes ver un ejemplo de Apostilla de la Haya.

apostilla-de-la-haya_traductor-jurado-ingles-cordoba-2

Apostilla de la Haya

¿Para qué sirve la Apostilla de la Haya?

En la propia Apostilla de la Haya podemos leer claramente cuál es su propósito:

“Esta Apostilla certifica únicamente la autenticidad de la firma, la calidad en que el signatario del documento haya actuado y, en su caso, la identidad del sello o timbre del que el documento público esté revestido.

Esta Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidió.”

Real Decreto 1497/2011

Como vemos, la Apostilla de la Haya es un sello que certifica la firma del documento al que acompaña y no su contenido. Este convenio sirvió para suprimir el proceso de legalización de documentos públicos entre los estados signatarios del mismo.

¿Cuándo necesitas apostillar tus documentos?

Los documentos se apostillan cuando se dirigen a organismos de países que SÍ han firmado el Convenio de la Haya. Aquí encontrarás el listado de países que han firmado dicho convenio. El primer paso es comprobar si el país al que te diriges figura en este listado. Como ves, se trata de un documento muy concreto, destinado a unos países específicos. Ten en cuenta que la Apostilla se solicita en el país de procedencia del documento. Dicho de otro modo, si tus documentos proceden de un organismo perteneciente a un país que ha firmado el Convenio de la Haya, tendrás que solicitar la Apostilla en dicho país.

¿Apostillar es lo mismo que legalizar?

Apostillar no es lo mismo que legalizar. Se trata de dos procedimientos diferentes que se dirigen a países distintos y se realizan de forma diferente.

Si el país al que te diriges no aparece en este listado anterior, es posible que tengas que legalizar tus documentos. Si tu documentación procede del extranjero es imprescindible legalizarla para que surta efecto en España, salvo que exista algún convenio internacional al respecto.

Recomendación. Antes de iniciar algún trámite consulta qué vas a necesitar en el organismo donde vas a entregar tu documentación.

En palabras del Ministerio de Asuntos Exteriores, “la legalización es un acto administrativo por el que se otorga validez a un documento público extranjero, comprobando la autenticidad de la firma puesta en un documento y la calidad en que la autoridad firmante del documento ha actuado.” La legalización se realiza en la Sección de Legalizaciones del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. También,  en una embajada o consulado de España.

apostilla-de-la-haya_traductor-jurado-ingles-cordoba-3

En Traductor Jurado Inglés atendemos todas las dudas que tengas sobre la traducción jurada de tu documentación. Además, podemos asesorarte en la tramitación de tu Apostilla si lo necesitas.

Si necesitas una traducción jurada o tienes alguna consulta, contacta con nosotros. Te responderemos a la mayor brevedad posible.

Nuestro equipo cuenta con un traductor jurado encargado de las traducciones urgentes. Si deseas conocer más sobre nuestros servicios, consulta nuestra web o nuestra página de Facebook.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *