Traducciones juradas para trabajar en el extranjero

¡Hola! ¿Te vas a trabajar al extranjero y no sabes qué documentos necesitas traducir? Esta es sin duda la pregunta que más nos hacen nuestros clientes. Como cabe esperar, no hay una regla fija, ya que las traducciones juradas que vas a necesitar dependerán mucho del caso concreto. En artículos anteriores, hemos hablados de la traducción jurada de Certificados de Antecedentes Penales y Expedientes académicos.

En Traductor Jurado Inglés, queremos facilitarte la vida. Por ello, dedicamos este artículo a resolver algunas de las dudas que nos plantean nuestros clientes en relación a los documentos que necesitan traducir cuando se van a trabajar al extranjero.

Sabemos que marchar fuera por los motivos que sea (trabajar, estudiar, buscar una vida mejor…) nunca es fácil y conlleva una gran dosis de incertidumbre y nervios. Por eso queremos ofrecer toda la información que esté en nuestras manos y podamos facilitar, ya que, como hemos mencionado, no hay una respuesta que sirva para todos. Cada caso es un mundo.

¿Qué documentos necesito traducir?

Hay muchos supuestos posibles y, por eso, no hay una respuesta estándar que sirva para todos. Lo que sí podemos es comentar cuáles son los documentos más demandados.

La documentación requerida por una institución extranjera varía dependiendo del trámite que realicemos o el puesto de trabajo que solicitemos.

Sin embargo, hay una serie de documentos que siempre suelen solicitar, como ejemplo, traducción jurada del pasaporte, el D.N.I. (en general, estos documentos deben estar debidamente compulsados por un organismo competente), el certificado de antecedentes penales, la titulación académica (o el certificado sustitutorio del título oficial) y las cartas de referencia o recomendación que tengamos. En algunas ocasiones, para solicitar becas de estudio hay que aportar además las traducciones juradas del expediente académico.

¿Por qué necesito las traducciones juradas de estos documentos?

Traducciones juradas para trabajar en el extranjero

En estos casos, siempre son necesarias las traducciones juradas de los documentos a presentar, porque así tendrán validez legal. Si quieres saber qué son las traducciones juradas y en qué cosiste la función del traductor jurado, te remitimos a nuestros artículos de blog.

Si necesitas traducciones juradas o quieres hacernos alguna consulta al respecto, no dudes en ponerte en contacto con nosotros por teléfono, correo electrónico o redes sociales. Te responderemos a la mayor brevedad posible.

Nuestro equipo siempre cuenta con un traductor jurado encargado de las traducciones urgentes. Si deseas conocer más sobre nuestros servicios, te invitamos a que consultes nuestra web o nuestra página de Facebook.

 

 

 

 

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *